Il Sutra del Cuore

sutra del cuore Giappone

Il Sutra del Cuore, in Giappone si chiama 般若心経 Hannya Shingyo.
E’ un testo che riassume importanti insegnamenti del Buddismo. Fatto da solo 262 (o 260) Kanji (ideogrammi cinese-giapponese).
Predica l'”idea del vuoto” e “l’idea della prajnaparamita (perfezione della saggezza=Conoscenza approfondita dello stato del mondo e dei fenomeni)” nel buddismo Mahayana*.

Origine e storia del Sutra del Cuore

L’origine del Sutra del Cuore, che rimane oggi, risale alla metà del VII secolo. Tutto ebbe inizio quando un monaco cinese chiamato Genjo Sanzang riportò il testo originale dall’India e lo tradusse in cinese. Il nome ufficiale del Sutra del Cuore è “Prajna Paramita Sutra (Prajñā-pāramitā-hṛdaya)”

Il Sutra del Cuore è una delle scritture buddiste. I Sutra sono versioni scritte degli insegnamenti del Buddha (Shaka).
Buddha, il fondatore del Buddismo, trasmise oralmente i suoi insegnamenti ai suoi discepoli. Tuttavia, col passare del tempo, sarebbero sorte differenze di interpretazione tra i discepoli. Riconoscendo che ciò non era più accettabile, i discepoli organizzarono gli insegnamenti di Shakyamuni (Buddha) in tre categorie: “Insegnamenti” (predicati dai sutra), “regole” (precetti che devono essere osservati) e “Ragioni” (Interpretazione degli insegnamenti). I “Sutra”, incluso il Sutra del Cuore, appartengono a questo “Insegnamenti”.

Si dice che l’origine del Sutra del Cuore sia il Grande Prajnamya Sutra, che fu portato in Cina dall’India da Genjo, conosciuto come il Maestro Sanzang Dharma in Viaggio in Occidente. Sanzang viaggiò in India dal 629 d.C. al 645 d.C. e, dopo essere tornato in Cina, tradusse 76 parti e 1347 volumi di sutra in caratteri cinesi. Uno di questi è il Sutra del Cuore.
Si dice che il Sutra del Cuore viaggiò poi in Giappone dal periodo Nara al periodo Heian e si diffuse in tutto il paese.

monaco buddismo

Titolo

Il nome del titolo ufficiale è 般若波羅蜜多心経, a seconda della setta buddista giapponese si dice 仏説摩訶般若波羅蜜多心経.

仏説 Bussetsu: Insegnamenti predicati dal Buddha (Shakyamuni)
摩訶 Maka: grande
般若 Hannya: Saggezza, la capacità di percepire la verità e l’essenza
波羅蜜多 Haramita: raggiungere il regno dell’illuminazione
心経 Singyo: insegnamenti importanti

In altre parole, il Sutra del Cuore ha il significato di “insegnamenti importanti per raggiungere lo stato di illuminazione attraverso la capacità di vedere attraverso la verità e l’essenza”.

Contenuto

Discepolo Shavritra: “Cosa posso fare per ottenere l’illuminazione e sfuggire dalle sofferenze di questo mondo?”

Kannon (Avalokiteśvara) “Tutto in questo mondo non ha realtà. In altre parole, cose come la vista, l’udito, l’olfatto, il gusto, il tatto e la mente non esistono originariamente. Pertanto, non è necessario affezionarsi alle cose o lasciarsi intrappolare in un insieme di valori.”

Un concetto importante nel Sutra del Cuore è l’idea del vuoto. Il vuoto si riferisce a “nessuna realtà” Basandosi sull’idea del “vuoto” come importante insegnamento, il Sutra del Cuore ci dice cosa dovremmo fare per liberarci dalla sofferenza di questo mondo e vivere in pace.

Molte religioni e filosofie indiane dell’epoca in cui visse il Buddha credevano che la Liberazione potesse essere ottenuta controllando i desideri e gli attaccamenti attraverso l’astinenza, la penitenza e la meditazione. Credevano che si potesse ottenere la Liberazione comprendendo le cause dei desideri e degli attaccamenti ed eliminandoli attraverso la saggezza acquisita attraverso la meditazione, che implica osservare ciò che è.

*Il Buddismo può essere sostanzialmente suddiviso in Buddismo Hinayana e Buddismo Mahayana. L’idea del Sutra del Cuore appartiene al Buddismo Mahayana.

Nel Buddismo Hinayana, solo coloro che praticano il Buddismo possono raggiungere lo stato di illuminazione, mentre nel Buddismo Mahayana, tutti, che abbiano praticato o meno il Buddismo, possono raggiungere lo stato di illuminazione. Questa è una lezione per aiutarti ad arrivarci. Mahayana significa “un grande veicolo”, ed è l’idea che seguire gli insegnamenti del Buddha, diventare un monaco e raggiungere l’illuminazione non è solo per se stessi, ma per la salvezza di un’ampia gamma di persone.

Vuoto

Che tipo di concetto è il “vuoto” che appare molte volte nel Sutra del Cuore?

Nel Buddismo si è costituito da cinque elementi: colore, ricezione, pensiero, pratica e consapevolezza. Tra questi, il “colore” è un corpo, ovvero l’oggetto stesso.

Il Sutra del Cuore insegna che questo “colore” non esiste, ma è “vuoto”. Questo perché il “colore” è un concetto, non un’esistenza.
Non solo il corpo, ma anche la “mente” stessa non esiste. Perché la tristezza e la sofferenza che proviamo un giorno scompariranno.

Basandosi sulla premessa che tutte le cose continuano a cambiare, egli trasmette che “Anche se le cose continuano a cambiare, l’essenza (il nucleo) delle cose rimane la stessa”.

Ad esempio, l’idea è: “Anche se il mio aspetto e la mia capacità di pensare peggiorano man mano invecchiando, e anche se le opinioni e valutazioni di coloro che mi circondano cambiano, sono ancora quello che sono”.

In altre parole, è un insegnamento a concentrarsi sull’essenza senza lasciarsi prendere dal fenomeno del cambiamento.

L’idea del “vuoto”, che non ha sostanza (non ha forma fissa), insegna anche che non è necessario attaccarsi a una cosa o restare prigionieri di un dato insieme di valori.

Ad esempio, le persone pensano che i gioielli siano belli perché non è stabilito che siano belli dall’inizio, ma è solo che le persone decidono che siano belli da sole, e ogni persona ha i propri sentimenti riguardo alla bellezza, è importante vedere attraverso l’essenza senza essere vincolati da valori e standard predeterminati.

Giapponesi e sutra

In Giappone il Sutra del Cuore è usato come sutra in molte sette del Buddismo, ma tanti giapponesi lo ascoltano solo ai funerali. Anche se non ha mai letto l’intero testo, la maggior parte delle persone conosce alcune frasi. È diventato così integrato nella vita dei giapponesi.
Poiché è breve, alcune persone copiano l’intero testo in calligrafia o lo cantano per concentrarsi e rilassarsi. Alcune persone dicono di recitarlo quando prendono un raffreddore per pregare per la guarigione, e di recitarlo in sanscrito originale.

Questa è la spiegazione del Sutra del Cuore in Giappone. È così profondo che non posso presentarlo tutto. Se ne avrò la possibilità, vorrei parlarvi ancora.

Abbiamo le magliette scritte il Sutra del Cuore, se vi interessa visitare il nostro shop online.

Il sutra del cuore: Il cuore del messaggio del Buddha
Il sutra del cuore: Il cuore del messaggio del Buddha
Sutra del cuore
“O Shariputra, la forma è vuota, il vuoto è forma” Nei soli trecento caratteri cinesi del Sutra del Cuore (Hridaya Sutra...

Testo intero

Bussetsu Ma-ka-Hannya-ha-ra-mi-ta-shi–ngyo–u–
仏説摩訶般若波羅蜜多心経
Kanji-zaibo-sa-gyoujinhannya-ha-ra-mi-ta-
観自在菩薩行深般若波羅蜜多
gi-syoukengo-unkaiku-do-issaiku-yaku
時照見五蘊皆空度一切苦厄
sya-ri-shi-shikihu-i-kuukuuhu-i-shikishikisokuze-
舎利子色不異空空不異色色即是
Kuukuusokuze-shikigiu-sougyoushikiyakubu-nyo-ze-
空空即是色受想行識亦復如是
sya-ri-shi-ze-syouhoukuusouhu-metsuhu-ku-hu-giou
舎利子是諸法空相不生不滅不垢不浄
Hu-zouhu-ghenze-ko-kuutyuumu-shikimu-giu-sougyoushikimu-ghenni-
不増不減是故空中無色無受想行識無眼耳
bi-zesshin i-mu-shikisyoukoumi-sokuhoumu-ghenkainaishi-
鼻舌身意無色声香味触法無眼界乃至
mi-i-shikikaimu-mu-myouyakumu-mu-myouginnaishi-mu-roushi-yaku
無意識界無無明亦無無明尽乃至無老死亦
mu-roushi-ginmu-ku-syuumetsudoumu-ci-yakumu-tokui-
無老死尽無苦集滅道無智亦無得以
mu-syo-tokko-bo-daisatta-e-hannya-ha-ra-mi-ta-
無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多
ko-shinmu-ke-ghe-mu-ke-ghe-ko-mu-u-ku-hu-onri-issaitendou
故心無罣礙無罣礙故無有恐怖遠離一切顛倒
mu-souku-gyoune-hansanze-syo-butsue-hannya-ha-ra-mi-ta-
夢想究竟涅槃三世諸仏依般若波羅蜜多
ko-tokua-nokuta-ra-sanmyakubo-daiko-ci-hannya-ha-ra-mi-ta-
故得阿耨多羅三藐三菩提故知般若波羅蜜多
ze-daijinsyuze-daimyousyuze-mu-giou-syuze-mu-toutousyu
是大神呪是大明呪是無上呪是無等等呪
nougio-issaiku-shingitauhu-ko-ko-setsuhannya-ha-ra-mi-ta-
能除一切苦真実不虚故説般若波羅蜜多
syu-sokusetsusyu-watsugya-te-gya-te-ha-ra-gya-te-harasougya-te-
呪即説呪曰羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦
bo-gi-sowaka-hannya-shi–ngyou–
菩提薩婆訶般若心経

Giappone
AD
La Zacca -il calore della mano-

Commenti